L'ajout de nouveaux fournisseurs est en fait très facilement, étant donné que les scripts de mise à jour des fournisseurs d'accés sont séparées. Pour installer un nouveau fournisseur vous devez modifier le fichier suivant :
Ce fichier dans lequel est défini les paramètres, est utilisé pour la mise à jour de fournisseur d'accès spécial. Le plus souvent, le fichier ce compose seulement d'une liste de variables, il s'agit d'un script-shell tout a fait normal, cependant, des opérations plus complexes peuvent être exécutées, mais cela est rarement nécessaire. Dans ce fichier, les variables suivants peuvent être utilisés :
Ces variables peuvent être écrites entre deux accolades, pour une séparation plus claire par rapport au texte, c'est à dire $ip cela devient ${ip}. Lors de l'application de guillemets faite attention, de ne pas utiliser les guillemets simples avec les extentions de variables ci-dessus, mais utilisez les guillemets doubles. En règle générale, on peut donc dire : toujours utiliser des guillemets simples, mais dès que l'on utilise des extentions de variables, utiliser les guillemets doubles.
Les variables suivantes doivent être définis dans ce fichier, de manière à ce que le paquet sache comment mettre à jour le fournisseur d'accès correspondant :
Selon le type de mise à jour d'autres variables doivent être indiquées :
Dans ce fichier une ou plusieurs lignes doivent être insérées pour le nouveau fournisseur d'accès. Le plus souvent une ligne suffit comme indiqué ci-dessous :
dyndns_%_provider NAME etc/dyndns/provider.NAME
Si l'Authentication Basic est utilisé pour le fournisseur d'accès HTTP, on a encore besoin de l'outil base64 :
dyndns_%_provider NAME files/usr/local/bin/base64
Si d'autres outils sont demandés, s'il vous plaît envoyer moi plus tôt un Mail, pour que je puisse les examiner et voir si ils conviennent au paquetage OPT_DYNDNS.
Vous devez indiquer dans ce fichier, à la ligne DYNPROVIDER = le nom du fournisseur d'accès, vous devez ajouter un trait vertical derrière des autres paramètre, de manière séparée le nouveau nom.
Enregistrer un nouvelle section dans la documentation. Là encore, les
fournisseurs d'accès sont trié par ordre alphabétique selon le nom abrégé,
c'est celui-ci que les utilisateurs paramètre dans le fichier de Config.
Un macro-tableau est présent au début de la documentation, qui est
suffisament explicite.
Je tiens à remercier tout le monde qui a participés au lancement de ce paquet et une longue vie à ce paquet:
Thomas Müller (courriel : opt_dyndns@s2h.cx) il a fait un excellent travail, sans lui il n'était pas possible de proposé ce paquet dans la forme actuelle.
Je voudrais remercier Marcel Döring (courriel : m@rcel.to) qui a longtemps maintenu ce paquet.
Lors de l'élaboration du paquet de très nombreuses personnes m'ont aidé et ont trouvées des idées. Je tiens à remercier tous ces courageux volontaires.
En outre, je remercie Frank Meyer et le reste de l'équipe-fli4l de leurs inlassable travail qui ont bricolage l'un des meilleurs routeur-disquette du monde (exusez c'est pas très sérieux ;-).
En outre, je tiens à remercier les personnes suivantes, pour leurs conseils, les rapports d'erreur des nouveaux fournisseurs, etc, ont participé au paquet :
Copyright ©2001-2002 Thomas Müller (courriel : opt_dyndns@s2h.cx)
Copyright ©2002-2003 Tobias Gruetzmacher (courriel : fli4l@portfolio16.de)
Copyright ©2004-201x L'équipe fli4l (courriel : team@fli4l.de)
Ce programme est un logiciel libre. Il est distribué selon les termes de la GNU License General Public comme prévu par la Free Software Foundation. Pour de plus amples informations sur la licence, reportez-vous s'il vous plaît à http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE -. Sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER Les détails peuvent être trouvés dans la GNU licence General Public.
Vous devriez avoir reçu une copie de la licence GNU General Public avec ce programme. Sinon, écrivez à :
Free Software Foundation Inc. 59 Temple Place Suite 330 Boston MA 02111-1307 USA.
Le texte de la licence GNU General Public est également publié sur Internet http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt. Une traduction non officielle en Allemand peut être trouvé ici http://www.gnu.de/documents/gpl.de.html et une traduction non officielle en Français ici http://org.rodage.com//gpl-3.0.fr.html Ces traductions sont cependant, les meilleures compréhensions de l'aide GPL, pour les droits juridiques vous devez utiliser la version anglaise.